<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="/xsl/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:ppp="http://blog.sohu.com/rss/module/ppp/"
	>

	<channel>
		<title>张保淑奥运心影录</title>
		<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/</link>
		<description><![CDATA[奥运心影录]]></description>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 17:31:20 +0800</pubDate>
		<generator>搜狐博客</generator>
		<ppp:ebi>3121c35792</ppp:ebi>
		<image>
			<title>http://blog.sohu.com</title>
			<url>http://js.pp.sohu.com/ppp/blog/images/common/logo_150_60.gif</url>
			<link>http://blog.sohu.com/</link>
			<width>100</width>
			<height>43</height>
			<description>搜狐博客</description>
		</image>
		<item>
			<title>微雨平山心影录(2004年8月入社时去人民日报创刊地寻访而作)</title>
			<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/89923839.html</link>
			<comments>http://hurttiger.blog.sohu.com/89923839.html#comment</comments>
			<dc:creator>张保淑奥运心影录</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 17:31:20 +0800</pubDate>
			<guid>http://hurttiger.blog.sohu.com/89923839.html</guid>
			<description><![CDATA[<table style="MARGIN-TOP: 6px" cellspacing="1" cellpadding="0" align="center" border="0">
<tbody>
<tr valign="center">
<td align="middle" colspan="2" height="40">
<p align="left"><b><font style="FONT-SIZE: 20px; LINE-HEIGHT: 26px" face="楷体_GB2312" color="#000000">（按）无意间在网上发现自己的这篇旧作，转到这里来感怀一下飘零的岁月吧</font></b></p>
<p><b><font style="FONT-SIZE: 20px; LINE-HEIGHT: 26px" color="#000000">微雨平山心影录 </font></b></p></td></tr>
<tr>
<td valign="top" colspan="2" height="2"></td></tr>
<tr>
<td style="FONT-SIZE: 12px" valign="bottom" align="middle" bgcolor="#f3f3f3" colspan="2" height="22"><font color="#333333">新华网河北频道 ( 2008-05-27 14:56:46 ) </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font color="#333333">稿件来源： 人民网 </font></td></tr>
<tr>
<td valign="top" colspan="2" height="8"></td></tr>
<tr>
<td style="PADDING-RIGHT: 14px; PADDING-LEFT: 14px; FONT-SIZE: 14px; PADDING-BOTTOM: 8px; COLOR: #222222; LINE-HEIGHT: 24px; PADDING-TOP: 5px" valign="top" colspan="2" height="400">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;一提起平山县里庄，我心头总会掠过家园的温暖。是的，作为人民日报社的一员，那是我精神的家园，是我未曾谋面的故乡。今天，我有无限的欣喜与激动，因为终于有机会可以完成那梦寐以求的心灵回归之旅，去那里找寻灵魂深处的慰藉和一往无前的勇气。 
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;离别了北京的晨曦，汽车载着我们在京石高速公路上奔驰。进入河<!--ADV_CONTENT-->北境内不久，云便多起来，太阳在云中穿行，偶尔从密云的缝隙中探出头来。待遇到平山县前来迎接我们的同志时，已临近正午，天气也格外阴沉了，看起来要下雨。 
</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;当微微的秋雨开始零落时，我们到达里庄村口，在老支书的带领下，沿着村中的泥路向报社旧址走去。老支书告诉我们，旧址就坐落在前面那个苹果园中间，现存的遗迹还有两处，一处是以前的印刷车间，一处是前社长张磐石的编辑室。我们穿过果园，首先来到印刷车间遗址。黑黑的门框旁边挂着一个牌子，上面写着醒目的红字：&ldquo;人民日报1948年6月。&rdquo;跨过那扇门，我们进了&ldquo;院子&rdquo;：两侧的房屋已经倒塌，断壁残垣上长着的杂草当风抖着。 
</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;看到这景象，同行中有人觉得悲凉，颇感惋惜。但我以为，保存得好，自然是件好事，但不可挽回地破败了，也不要难过，因为，沧桑的岁月总会带走许多东西。况且，曾经在这里工作战斗过的每一个人，都只愿默默无闻地为自己心中的理想奋斗，他们只想悄无声息地走进历史，无意让后人来凭吊。对于我们而言，这不是一次朝圣之旅，而是一群远离故土的后生正满怀深情地追寻先辈那已远去的岁月，寻找自己的根。 
</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;断壁残垣之外，树上挂满了硕大的苹果，一派丰收的景象。我想，当时，报社周围也该是田地吧？闲暇时，报社的同志们走出编辑室，和当地的农民兄弟一起交谈，倾听老乡对土地的渴望、对丰收的憧憬、对幸福的向往。&ldquo;土地&rdquo;、&ldquo;农民兄弟&rdquo;、&ldquo;老乡&rdquo;、&ldquo;倾听&rdquo;、&ldquo;渴望&rdquo;、&ldquo;憧憬&rdquo;、&ldquo;向往&rdquo;这一连串的字眼，不正是我们的前辈曾经走过的足迹吗？这不正是&ldquo;贴近实际、贴近生活、贴近群众&rdquo;的最好诠释吗？ 
</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;编辑室在印刷厂旧址不远的地方，那也是一个小院落。我们轻轻走进去，院子很干净，一个当时用的梯子斜搭在墙上。正屋的两扇黑门半敞着，隐约可以看见一张桌子，走进去可以看见桌上简单的摆设。低头通过右侧的小门走进东厢房，听说这是当时报社领导的卧室，室内除了有一个像是书箱子的东西之外，别无他物。 
</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;侧房是编辑室，中间放着一个旧方桌。我想这就是那时的办公桌了，在这上面，不知道编辑过多少《人民日报》！毛泽东利用《人民日报》退敌而撰写的稿件也许就是在这张桌子上编辑的吧？或许这张办公桌真的见证了这首由中国最伟大的战略指挥家和最优秀的知识分子共同书写的东方史诗。 
</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;沿着苹果园的小道，我们慢慢远走，微雨还在星星点点地零落。就让我们从这里出发吧，带着心灵之乡赋予我们的正义、善良和勇气！</p></td></tr></tbody></table>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>一名老运动员的奥运心声----------访马尔代夫驻华大使阿哈迈德&#183;拉帝夫  </title>
			<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/89921369.html</link>
			<comments>http://hurttiger.blog.sohu.com/89921369.html#comment</comments>
			<dc:creator>张保淑奥运心影录</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 17:02:32 +0800</pubDate>
			<guid>http://hurttiger.blog.sohu.com/89921369.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; 
<p align="center"><strong><font size="5">一名老运动员的奥运心声</font></strong></p>
<p align="center">----------访马尔代夫驻华大使阿哈迈德&middot;拉帝夫&nbsp; </p>
<p align="center">本报记者 张保淑/文 孙有靖/图</p>
<p align="center"><font size="3"><strong>与世界分享马尔代夫的美丽</strong></font></p>
<p>明媚的阳光，蔚蓝的天空，金色的沙滩，湛蓝的海水&hellip;&hellip;随着屏幕上闪过一幅幅充满诗意的画面，伴着南亚风情的乐音，&ldquo;Maldives, the sunny side of life. （马尔代夫，生活中的阳光。）&rdquo;在耳畔响起， 这在国际媒体上时常播放的影音片段勾起多少人对印度洋美丽岛国马尔代夫的向往之情，该国驻华大使阿哈迈德&middot;拉帝夫先生在日前接受本报记者专访时说，正如即将迎来奥运的好客的中国人一样，热情的马尔代夫人愿意把家乡的美丽与世界各国朋友分享，愿意做世界人民的阳台。</p>
<p>对中马两国的友好关系，拉帝夫大使给予高度评价，他说，早在中国明朝时期，大航海家郑和与他的船队就曾访问过马尔代夫，而马尔代夫国王也曾数次派使节出使过中国。后因帝国主义的侵略，中马关系中断了几个世纪，而1972年中马建交以来，两国关系获得迅速发展，特别在2004年底印度洋海啸灾难中，在马尔代夫赈灾和重建过程中，中国给予大力援助。而马尔代夫对5月12日四川等地遭受强烈地震也感同身受，该国外长在最近访华期间就曾表示马方对大地震的发生感到无限哀伤和悲痛，真诚地向中国政府和人民以及受害家庭表示深切同情，向遇难者表示深切哀悼，马尔代夫永远和中国人民在一起，要在捐资、救援等各个方面不遗余力。</p>
<p>对北京奥运会筹办工作，马尔代夫各界都给予大力支持，马尔代夫外长在访华期间，专程到北京奥运主场馆即国家体育场&ldquo;鸟巢&rdquo;观看了精彩的田径赛事，他评价说，比赛激动人心、场馆非常漂亮，并且表示，北京奥运会时他还将和中国人民一起分享这份快乐。</p>
<p align="center"><font size="3"><strong>期待在南亚足球锦标赛创造历史 </strong></font></p>
<p>当2008欧洲杯于6月8日揭开战幕之际，马尔代夫和斯里兰卡联合主办的第七届南亚足球锦标赛也在如火如荼地进行着。拉帝夫大使说：&ldquo;在南亚足球锦标赛中，我们马尔代夫队曾经得过银牌，有过不错战绩，此次分组，我们与巴基斯坦等队分到一个组，这对我们比较有利，尽管有些球员有伤，我认为我们队能够战胜对手顺利出线。在南亚，马尔代夫足球应该说是个强队，只是，我们从没有赢过印度队，期待这一次马尔代夫队能够有好的表现，能够创造历史。&rdquo;正如拉帝夫大使所期待的那样，经过激烈角逐，截止到6月８日晚Ｂ组最后两场小组赛结束，马尔代夫队击败了巴基斯坦队，与同在Ａ组的印度队一起成功出线，进入半决赛。</p>
<p>不论马尔代夫足球队是否如拉帝夫大使所愿，进入决赛，进而夺得本届锦标赛冠军，这支1982年才成立的年轻球队已经吸引了世界的目光，人们不会忘记，２００６年德国世界杯亚洲区预选赛中，就是这支平时默默无闻的球队竟然主场０比０逼平了2002年世界杯第四名的劲旅韩国队，此举惊动了亚洲乃至世界足坛。谈到那场比赛，拉帝夫大使显然非常骄傲，他说，这的确是马尔代夫足球发展史上的一个高峰。 </p>
<p align="center"><font size="3"><strong>组织倒计时50天外交官兵乓球赛</strong></font></p>
<p>&ldquo;尽管马尔代夫是个当之无愧的足球国度，尽管足球是我最爱好欣赏，观看最多的项目之一，但是我从没有踢过足球，我平时打的最多的是乒乓球、板球、排球、曲棍球等运动项目。拉帝夫大使告诉记者，他还愉快地回忆起今年4月中旬他在京参加&ldquo;2008北京国际军人友谊杯乒乓球赛&rdquo;，他说，那一次参赛的基本都是各国军界的人士，比赛范围比较小，他打算组织一场规模较大的驻华外交官乒乓球赛，时间就安排在北京奥运开幕倒计时50天之际。</p>
<p>拉帝夫大使说，实际上乒乓球也见证了他同中国的不解缘分。1973年，18岁的拉帝夫应邀来京参加亚非拉乒乓球友好邀请赛，他回忆说，那是一个洋溢着友好情谊的盛会，在华期间，他和来自其他国家和地区的运动员，相互切磋、相互学习，大家超越了比赛的输赢，加深了彼此的友谊。回国后，他和同伴们把在华学到的新的乒乓球技巧传授给国内的运动员，使本国乒乓球运动水平上了一个台阶。1990年9月22日，举世瞩目的第十一届亚洲运动会在北京开幕，拉帝夫代表马尔代夫再次参加了乒乓球比赛，这也是他最后一次参加国际大型体育赛事。</p>
<p>今年的8月，奥林匹克盛会将在北京拉开帷幕，拉帝夫大使将以外交官身份走进奥运开幕式现场，35年弹指一挥间，那个曾经的挥动乒乓球拍的南亚少年已不再年轻，但是他对体育，对中国的情感更加醇厚。为友谊呐喊，为和平加油，这是他作为一名老运动员的奥运心声。</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>共饮一江水　同享奥运情――访老挝驻华大使维吉&#183;欣达翁</title>
			<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/89920607.html</link>
			<comments>http://hurttiger.blog.sohu.com/89920607.html#comment</comments>
			<dc:creator>张保淑奥运心影录</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 16:55:24 +0800</pubDate>
			<guid>http://hurttiger.blog.sohu.com/89920607.html</guid>
			<description><![CDATA[<h1><a href="http://pp.sohu.com/photoview-201829446-13584857.html" target="_blank"><img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1832.img.pp.sohu.com.cn/images/blog/2008/6/12/16/23/11b20ee84d2.jpg" border="0" /></a><br /><!--图片显示区域与新闻内容--><strong><font size="5">共饮一江水　同享奥运情</font></strong></h1>
<div align="center"><strong><font size="4">（五环连五洲――驻华大使谈北京奥运(81)）</font></strong></div><font size="+0">
<div align="center"><strong><font size="3">与友好邻邦休戚与共</font></strong></div>
<div>　　老挝驻华大使维吉&middot;欣达翁先生经常用&ldquo;山水相连&rdquo;、&ldquo;日益紧密&rdquo;等词语来形容不断发展的老中关系。他日前接受本报记者专访时表示，作为友好近邻，许多老挝民众都在一直关注着中国，为其发展进步而欢欣鼓舞，为北京取得奥运会主办权并稳步推进筹办工作备感振奋，同时，也为其近期遭受的特大震灾而悲痛，老挝各界通过各种途径慰问支持四川灾区群众。</div>
<p>　　据悉，震后第三天即5月15日，老挝政府就决定向四川灾区紧急提供50万美元木材援助，2天之后，该国又成立了以副总理宋萨瓦为组长的援助中国地震和缅甸强热带风暴灾区领导小组，呼吁老挝各界慷慨解囊，帮助灾区早日渡过难关。哀悼日期间，老挝驻华使馆一连三天降半旗致哀，维吉还率领使馆外交官赴中国外交部专程参加哀悼仪式，表达哀思。使馆的员工也纷纷捐款，向灾区民众奉献爱心。</p>
<p align="center"><strong>　<font size="3">　七名健儿来京参赛</font></strong></p>
<p>　　维吉大使说，在关注支持四川灾区重建家园的同时，老挝也做好各方面准备，配合中国有关方面，做好北京奥运会筹办工作。维吉大使透露说，他得到的消息是老挝北京奥运代表团总人数将达到14名，其中包括7名运动员，他们将参加田径和游泳两个大项的角逐。目前，这些运动员正在加紧训练，为参赛做最后冲刺。不过维吉大使也坦言，老挝运动员获得奖牌的机会很小，但是他们并不因此而沮丧，因为奥林匹克运动崇尚参与精神，他们就是来参与这个全球盛会，并通过自己的参与来增进老挝与国际社会的联系和友谊。</p>
<p>　　&ldquo;我非常希望能够到现场为我们的健儿加油助威，但是，到现在我还没有买到这些项目的票。北京奥组委做了大量卓有成效的筹备工作，很让人钦佩，在我看来，如果说有一点需要提高的话，那就是奥运门票不够多，如此精彩的赛事对全世界的体育爱好者来说都是一个极大的诱惑，可是现在，一票难求呀!&rdquo; 维吉大使笑着说。</p>
<p align="center">　　<font size="3"><strong>明年主办东南亚运动会</strong></font></p>
<p>　　每个到过老挝的人都会发现，那里的人们特别喜欢运动。在众多体育项目中，维吉大使介绍说，老挝人最喜爱的项目是足球。早在1951年，老挝就成立足球协会，该国足球在东南亚运动会和东南亚足球锦标赛等国际足坛盛会中都取得过不错成绩。</p>
<p>　　维吉大使说，在北京奥运会筹办工作紧锣密鼓进行的时候，老挝也在为其主办的2009年第25届东南亚运动会而努力。2007年11月1日，老挝国家体育公园即第25届东南亚运动会的主会场在首都万象开始施工，作为老挝国内规模最大、功能最完备的综合性体育设施，体育公园包括游泳馆、网球馆、射击馆等6个体育馆和一个2万人的体育场。特别值得一提的是，体育公园是由中国苏州工业园区和云南建工集团等中资机构投资建设的，它将成为老中友谊新的见证和里程碑。</p>
<p align="center">　　<font size="3"><strong>打高尔夫球是他最爱</strong></font></p>
<p>　　现年53岁的维吉大使曾于1977年至1979年间在华留学，之后进入老挝外交部工作，开始职业外交生涯，并于上世纪80年代和90年代曾两度来华任外交官，2004年出任该国驻华大使。在紧张的外交工作中，维吉大使一直很重视体育锻炼。</p>
<p>　　维吉大使说，在使馆内，他经常与员工一起做运动，比如打羽毛球。而他最喜爱的运动是打高尔夫球，虽然接触这项运动时间并不长，但是一挥杆，他就发现自己爱上了这项运动，甚至上瘾了。&ldquo;在北京闲暇时，我常去打高尔夫，明天我就和朋友约好了去北京郊区打球，我的水平一般，和专业选手差距很大，他们一开球就是200多码，我可做不到&hellip;&hellip;我特别高兴的是去年有幸见到世界著名高尔夫球手尼格劳斯，还同他合了影，希望将来能有机会见到老虎伍兹。&rdquo; 维吉大使笑道。</p></font>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>讲述中塔友谊的奥运童话----访塔吉克斯坦大使拉希德&#38;#8226;阿利莫夫</title>
			<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/79530243.html</link>
			<comments>http://hurttiger.blog.sohu.com/79530243.html#comment</comments>
			<dc:creator>张保淑奥运心影录</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 12:22:25 +0800</pubDate>
			<guid>http://hurttiger.blog.sohu.com/79530243.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; 
<p align="center"><b>世界各地朋友向往北京</b></p>
<p>近期，一本名为《沙尔沙尔赴北京历险记》的新书吸引了众多读者的目光，它以丰富的联想，优美的语言为人们讲述了塔吉克斯坦学生沙尔沙尔接到北京奥运吉祥物五位福娃的邀请，历经千辛万苦，发扬奥林匹克精神，独自一人从杜尚别出发，沿着&ldquo;丝绸之路&rdquo;徒步来到北京参加奥运会的故事。而这本书的作者就是塔吉克斯坦大使拉希德&bull;阿利莫夫先生，日前，这位对北京奥运一往情深的大使接受了本报记者的专访。</p>
<p>阿利莫夫大使说，北京像磁铁一样深深吸引着世界各地的朋友，很多人特别是年轻朋友都梦想来北京参与奥运会，他一直被他们对北京的向往之情所感动，于是就通过讲述一个动人的故事帮助他们实现来北京参加奥运会的梦想。为什么为主人公沙尔沙尔选择&ldquo;丝绸之路&rdquo;作为来北京的路线呢，阿利莫夫大使解释说，众所周知，古老的丝绸之路连接着中塔两国，也培育两国之间持续友好的感情，可以说，丝绸之路是中塔两国和人民友谊的象征性符号，为沙尔沙尔设定丝绸之路作为来北京参加奥运会的路线，是为了让他认识了解先辈的历史，认识新的朋友，巩固我们的传统友谊。当然，丝绸之路也充满坎坷，通过走这条路，沙尔沙尔也培养了一往无前的勇气和对实现梦想的渴望。通过沙尔沙尔的东游旅程，他也想说明一点：要实现梦想，一个人必须历经艰难险阻，必须克服重重困难，没有什么能够轻而易举获得的。正是沙尔沙尔实现目标的巨大决心和动力促使他最终到达梦想之地北京。当然读者可以还从他的旅程中发现中国丰富的文化和光辉的传统。</p>
<p align="center"><b>北京奥运筹办工作优秀</b></p>
<p>&nbsp;对北京奥运筹办工作，阿利莫夫大使评价说，中国政府和人民已经做了大量的非常优秀的工作，短短时间内，全世界见证了第二十九届奥运会举办城市北京所发生的巨大而深刻的变化进步，而北京奥运主场馆之一的国家体育场&ldquo;鸟巢&rdquo;的建成无疑是这一变化和进步的最生动体现。</p>
<p>阿利莫夫大使认为，北京也在逐步丰富文化生活环境，新的博物馆和音乐厅陆续建成并对公众开放，它们独特的建筑风格及给参观者和听众带来的良好的感受令居住北京的外国朋友吃惊、着迷。近些年，北京已经发展成为一个名副其实的国际型大都市，其多元的文化让他印象深刻，就饮食文化而言，无论是欧洲、美洲还是阿拉伯风格的美食，在北京都可以轻而易举的找到，对每个来京的朋友来说，这里都意味着数不清的接触不同文化的机会。 </p>
<p>此外，阿利莫夫大使对北京人的热情好客和绝对安全的生活环境赞不绝口，他说，北京是全世界最好客的城市之一，这里市民对人非常友好，并且乐于助人，无论来自哪个国家和地区的朋友在这里都会受到热烈欢迎。这一切为即将到来的全球盛会营造了温馨的氛围，也让人们充满对其充满了期待。北京近些年不但保持了经济快速发展，而且实现了令人难以置信的社会稳定与和谐，就治安状况而言，在有些街道上，即使没有看到警察值勤，市民和每一个来此的宾客都有绝对的安全感。特别要指出的是近几年，相关政府部分加大了对北京环境和交通的治理力度，为此做了大量卓有成效的工作，这些努力将会使北京奥运取得圆满成功。他衷心祝福中国朋友的奥运筹办工作一帆风顺，顺利实现既定目标，举办一届有特色高水平的奥运会，在全世界传播奥运会所代表的核心价值。</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><b>实现奥运奖牌零的突破</b></p>
<p>作为一个１９９１年获得独立的年轻国家，塔吉克斯坦体育经历了一个锻炼发展的过程。阿利莫夫大使介绍说，在获得独立的最初那些年，塔吉克斯坦运动员缺乏训练环境，在国际体育界表现并不突出，但是，近几年，本国健儿在世界竞技舞台上开始崭露头角，在许多项目上夺得了奖牌，包括拳击、跆拳道、摔跤、足球等。特别值得一提的是塔吉克青年足球队在亚洲杯中勇夺第三名，这也使塔吉克斯坦在历史上第一次获得进入青年足球世界杯赛的机会。阿利莫夫大使指出，本国体育的发展得益于政治领导人的特别是总统埃莫马利&bull;拉赫蒙的关心和支持，他说，作为一个网球运动和滑雪运动爱好者，总统先生为体育事业做了大量卓有成效的工作，如果没有他的支持，这些成就是不可能取得的。</p>
<p>说到本国运动员在奥运会上的表现，阿利莫夫大使颇有些遗憾地说，自独立以来，我们一直希望塔吉克斯坦运动员能够站在奥林匹克的领奖台上，为国家赢得独立以来的第一枚奥运奖牌，都没有成功，但是，北京奥运会上，塔吉克斯坦将继续为此目标而积极努力，本国健儿将参加摔跤、链球、跆拳道等项目的比赛，他希望古老的文明之都北京能激励他们奋发拼搏的精神，最终赢得奖牌。</p>
<p>阿利莫夫大使介绍说，对他和他的家庭来说，体育一直是生活不可缺少的一部分，在上大学期间，他曾是学校篮球队和足球队的队员。现在，他经常做的运动是打网球，而每天早上他通常所住的使馆区跑上3公里左右，这是他锻炼身体的方式之一，他的妻子酷爱排球，而他们的大儿子喜爱足球，小儿子则是篮球和乒乓球爱好者。</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>保持人均奥运奖牌第一的记录--------访巴哈马驻华大使菲利蒲&#183;米勒</title>
			<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/79249626.html</link>
			<comments>http://hurttiger.blog.sohu.com/79249626.html#comment</comments>
			<dc:creator>张保淑奥运心影录</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 23:43:16 +0800</pubDate>
			<guid>http://hurttiger.blog.sohu.com/79249626.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; 
<p align="center"><b>保持人均奥运奖牌第一的记录</b><b></b></p>
<p align="center">---------访巴哈马驻华大使菲利蒲&middot;米勒</p>
<p align="center">本报记者 张保淑/文 杨浩帆/图</p>
<p>具有&ldquo;加勒比苏黎世&rdquo;美称的岛国巴哈马不仅以发达的金融业和旅游业吸引了世界目光，还以每15万人就拥有一块奥运奖牌的记录占据人均奥运奖牌榜的首位。&ldquo;从2000年悉尼奥运会到雅典奥运会，我们都一直保持人均奥运奖牌第一的记录，北京奥运会上，我不能确定巴哈马军团在奖牌道路上能够走多远，但毫无疑问的是我们将夺得奖牌，我们的健儿可能夺得一枚金牌，有些项目的银牌和铜牌绝对是属于我们的，巴哈马要将这项引以为豪的人均奥运奖牌记录保持下去。&rdquo;日前，巴哈马驻华大使米勒先生接受本报记者专访时自信地说。</p>
<p>这当然不只是米勒大使的豪言壮语，对巴哈马体育健儿竞技水平的历史和现实有深入了解的人都会相信他们可能比较轻松地实现这一目标。作为一个1973年获得独立的年轻国家，巴哈马更愿意把1948年的伦敦看作是自己的奥运处女秀的舞台。那一年，一位极富传奇色彩的巴哈马人Durward和他的同胞Sloan在英国的旗帜下参加了划艇比赛，并获得了该项目的第四名。1956年澳大利亚墨尔本奥运会上，Durward和Sloan再次合作终于赢得了该项目的铜牌，而对Durward和巴哈马来说，这不过是辉煌的序曲，1964年东京奥运会上，Durward</p>
<p>和他的另一位同胞一举夺得划艇金牌，这是送给当年刚刚赢得自治的巴哈马最珍贵的礼物。&ldquo;当时，我有10多岁，记得非常清楚，胜利的消息传来，全国都沸腾了，而当两位英雄凯旋时，满街都是载歌载舞欢迎的人群。&rdquo; 米勒大使回忆说。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 当2000年世纪之交的奥运在悉尼上演的时候，巴哈马也达到前所未有的奥运辉煌，计算上美国运动员琼斯因服用兴奋剂而应归还给鲍琳&middot;戴维斯女子200米金牌，拥有30万人口的巴哈马共夺得2枚金牌。这是令米勒大使及所有巴哈马人自豪的人均奥运记录的开始。2004年，奥运荣归故里雅典，巴哈马以一金一铜的成绩继续保持着自己创下的记录。</p>
<p>米勒大使认为巴哈马在奥运史上取得的成功有多方面原因，其中很重要的一点是政府及体育界的大力支持和鼓励，他说，上世纪八九十年代，政府和一些体育组织尤其是巴哈马业余田径运动协会非常重视竞技体育运动，推出鼓励年轻人参与体育运动，参加竞技体育的计划，选派表现突出的运动员参加国际体育赛事如中北美及加勒比运动会，后来在国际体育界崭露头角的巴哈马运动员绝大多数都是体育推动计划的成果。如果仔细观察的话，人们会发现，在体育运动方面，为巴哈马赢得世界声誉的很多数是女性，男子体育发展水平显得滞后了，这让本国男子汉们多少有些不好意思，在悉尼奥运会男子接力项目上，巴哈马队眼看夺牌的胜利在望了，但仍然没能抓住机会，让人很遗憾。</p>
<p>在即将到来的北京奥运上，巴哈马男队似乎又看到与本国女队交相辉映的机会，在去年举行的几场世界高水平田径比赛中，巴哈马新秀接连夺冠。 7月3日，雅典田径大奖赛上名不见经传的阿特金斯出人意料地战胜英国选手达翁尼什和葡萄牙名将奥比克维鲁在男子100米大战中以9秒95的成绩夺得金牌。一个多月后，日本大阪举行的第11届世界田径锦标赛上托马斯在男子跳高比赛中以2米37的成绩拔得头筹。这令米勒大使兴奋不已。</p>
<p>组织筹办工作对运功员竞赛佳绩的取得至关重要，米勒大使说，他注意到北京奥运会组织者已经做了大量艰苦细致的工作，确保为各国运动员提供一流的竞技平台和服务，他认为北京奥运将会取得圆满成功。&ldquo;我参加、见证了北京奥运开幕倒计时一周年庆典，火炬接力计划路线公布等北京奥运筹办期间的历史性时刻，北京奥组委也向驻华外交官通报介绍了相关信息，对相关情况我比较了解比如：奥运场馆建设相继完工并交付使用，&ldquo;好运北京&rdquo;系列赛事成功举行。细节上，我也注意到，马路上交通标识系统逐步完备，在交通路口通往各个场馆和赛事的指路牌安装完毕，大大方便了观众，同时，奥运的氛围也愈发浓烈了，在大街上，很多人都在谈论奥运，充满对体育的热情和对奥运的期待，他们准备随时为这场举世瞩目的盛会奉献自己的力量。我虽然不会汉语，也一眼就能认出&lsquo;同一个世界，同一个梦想&rsquo;，这个口号在大街上随处可见，看得多了，不知不觉就记住了。&rdquo; 米勒大使笑着说。</p>
<p>米勒大使也把奥运会看作是文化盛会，他说，各国各地区运动员教练员观众等相聚在一起，是文化交流活动的良机，北京奥运时，一个大约40人的巴哈马演出团巴哈马文化团体将来北京为奥运助兴，带来民族舞蹈和音乐的独具特色的演出节目。目前，他们正在加紧排练。 </p>
<p>谈到自己的体育爱好，米勒大使坦言，自己现在远不是一个体育健将，最主要的锻炼是走路和跑步，每天上下班，他都尽力步行，运动量不大，但感觉很好。不过，他在上中学的时候，经常踢足球，打橄榄球。</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>中国唤醒了我的诗情-------访巴哈马驻华大使菲利普&#183;米勒</title>
			<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/79249111.html</link>
			<comments>http://hurttiger.blog.sohu.com/79249111.html#comment</comments>
			<dc:creator>张保淑奥运心影录</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 23:40:03 +0800</pubDate>
			<guid>http://hurttiger.blog.sohu.com/79249111.html</guid>
			<description><![CDATA[<p align="center"><font size="5"><strong>&nbsp;中国唤醒了我的诗情</strong></font></p>
<p align="center">-----------访巴哈马驻华大使菲利普&middot;米勒</p>
<p align="center">本报记者&nbsp; 张保淑/文 杨浩帆/图</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">蔚蓝天空下，</p>
<p align="center">阳光普照。</p>
<p align="center">明眸善睐的姑娘，</p>
<p align="center">脉脉含情。</p>
<p align="center">两岸绿草茵茵，</p>
<p align="center">溪水潺潺向前，</p>
<p align="center">绕过古墓、寺院、石城，</p>
<p align="center">流进美丽的传说。</p>
<p align="center">&hellip;&hellip; &hellip;&hellip;</p>
<p>看惯了加勒比海潮起潮落的米勒先生，面对中国西北这块深厚历史积淀的土地，以温馨浪漫的笔调写下这首隽永的小诗《喀什之歌》，诗中，异乡的晴日勾起的不是浓郁的乡愁，而是拥抱自然，感知历史的情怀。的确，米勒先生没有想到，在远离巴哈马群岛，在太平洋西岸所感受到的与青少年时代的记忆那么相似，而这久违的青春记忆，也唤醒了他沉睡的诗情，虽然这位曾经写诗的少年已不再年轻，他还是禁不住拿起笔记录下那掠过心头的莫名的感动。</p>
<p>米勒1951年出生于巴哈马东南部一个名叫库克特的小岛上，距首都拿骚数百英里，在那里，他和外婆一起度过12个春秋。&ldquo;父母为创造更好的生活，去了首都，把我交给外婆抚养，但那段远离父母的日子里，我一点都不伤心，相反，对我而言，那是我最快乐的时光，留下了一生最宝贵的财富。&rdquo; 回首岛上的生活，米勒露出微笑。偏僻的小岛对别人来说，也许意味着难以忍受的孤寂，而在小米勒看来，那是一个丰富多彩，充满欢乐和幻想的王国，他静静地观察着身边的一切，松树和棕榈是他的伙伴，虫鱼是他的朋友。特别幸运的是在小岛上，他遇到了一位知识渊博的老师，他很像欧洲启蒙运动时期的博物学家，身体残疾的他坐在轮椅上为米勒开启一个多姿多彩的世界，把大自然当作课堂，他绘声绘色的讲解动物、植物、数学、几何、地理、历史故事等等。&ldquo;也是从他那里，我第一次听说遥远的中国，知道了那里曾涌现出影响世界史发展的成吉思汗和忽必烈等历史人物，甚至我还知道四川境内一条河流的名字，来华任大使之后，我还寻访过她，那是长江的一条支流。&rdquo;当然，老师还经常带着他一起诵读吟唱一首首清新的诗、一支支温婉的歌，早慧的米勒也在心里种下文学的种子。也正是这种与大自然融为一体的田园生活，使他梦想成为一名&ldquo;照顾花草和庄稼&rdquo;的人。</p>
<p>1963年，12岁的米勒带着梦和美丽的幻想告别库克特岛，来到首都拿骚，回到父母亲身边。这时家境有了很大改善，父亲到一家保险公司工作，母亲成为一名小学教师。米勒开始了中学教育，一走进拿骚唯一的国立中学就读，他就发现小岛上所学使自己多么游刃有余。&ldquo;五年中学生活及两年大学预科期间，我每一次成绩都排名第一，一些同学拼命努力要超过我，一直都没有成功。&rdquo;米勒颇为得意地说。在此期间，淳朴、勤奋的米勒继续着他对诗歌的热爱，写下一些欢快的诗行。</p>
<p>1970年，19岁的米勒进入加勒比地区著名的西印度大学（University of the West Indies）学习农业科技。为什么把农业科技作为自己的专业呢？米勒解释说，这首先与自己儿时的经历和梦想有关，而从更深层次来说，他那时逐渐形成一种观点，认为科技是创造物质财富最为重要的手段，而那时巴哈马农业基础薄弱，亟待加强，因此学习农业科技，成为农业专家是他那时的目标。3年之后，米勒完成大学学业，顺利进入巴哈马农业部所属的一家农业科研所，主要从事蔬菜和水果种植研究。那段时间，他穿梭于巴哈马大大小小的岛屿间，指导农民蔬果生产。米勒为自己在那段时间为巴哈马西瓜种植做出的贡献而自豪，那时在有些岛上，农民发现他们种的西瓜刚结不久就一端发黑，然后就枯萎脱落，对这种怪现象，没人知道该怎么办，米勒经过研究发现，该地土壤缺少一种元素，于是给西瓜补充所缺元素，&ldquo;人们就又可以吃到大西瓜了&rdquo;。</p>
<p>作为曾经的农业专家，来华任职之后，米勒对中国的西瓜也颇有感情，他说：&ldquo;中国吸引我的地方之一是一年四季都能吃到西瓜，并且味道甜美，你知道我多么爱吃西瓜，而每当我捧起就勾起童年的记忆：坐在矮凳上捧起一块，我大口大口地啃着，汁液顺着下巴留下来把胸前的衬衫都弄湿了，外公坐在一旁的椅子上看着，哈哈大笑。&rdquo;</p>
<p>1976年，米勒应邀进入刚刚成立的巴哈马大学，担任农学和生物学讲师，6年之后，米勒毅然放弃收入丰厚，工作稳定的大学教职，下海经商，从事家具生产和贸易。对这次颇大的事业转变，米勒大使这样解释道：&ldquo;那年，我回到了儿时生活的小岛，生活了6个星期，一个很久以来就不断闯入我脑海的想法再次浮现，那就是生产经营木材家具，因为工作关系，我长期接触各种树木，不同自然造型的木材激发了我的想象和创造力，可以取材木头的自然造型，制作家具，认为这种天然、原始的风格一定会受到很多人的喜爱。于是我便下海了。&rdquo; 与其说是经商不如说是享受一段富有创造力的生活，米勒和同事手工制作的家具非常受欢迎，然而，由于缺乏资金，无法扩大生产，生产量非常有限，以至很多顾客失望而去，企业的盈利也非常有限。在这种情况下，当接到负责管理美国在巴哈马的农业投资项目的职位邀请时，米勒果断退出商海上岸。对这段经商的人生插曲，米勒评价说：&ldquo;这段下海日子虽然不长，却是我人生中最富有创造力的一段时光。来中国后，他在一个餐厅里偶然发现了风格与自己曾制作的非常相似的家具，感到非常亲切。&rdquo;</p>
<p>管理外国对巴哈马农业投资的经历和积累的丰富的经验改变了米勒先生的工作轨迹，1992年，巴哈马新总理上台执政，听取世界银行的意见在总理办公室专门设立为外来投资提供&ldquo;一站式&rdquo;服务的机构，米勒成为当之无愧的工作团队人选之一。在此后的10年间，米勒先生一直致力于巴哈马吸引外资政策的制定和执行，为本国的对外开放做出重要贡献。同时，历经锤炼，米勒也由一名普通农业技术专家逐步成长为巴哈马处理协调涉外经济事务的重要人物。2003年，米勒被调至外交部主管贸易和经济事务，而所有对华事务都是由他所在的部门处理，米勒很自然地成为巴哈马对华政策主要制订和实施者。2006年，米勒被任命为驻华大使，并被赋予筹建驻华大使馆重任，从选址到招聘雇员，米勒勤奋努力地工作着，在中国外交部的热情帮助下，2006年3月22日，大使馆在北京亮马河畔正式开放，他也成为第一任馆长。</p>
<p>对米勒大使而言，这时的中国已不再是一个遥远的神秘的土地，她就呈现在眼前，等待他全方位的观察和深入探索。米勒大使积极与社会各界广泛接触，以极大热情和浓厚兴趣开始了他欣喜不断的认识中国的旅程。广州、长沙、郑州、台州、济南、哈尔滨、银川、喀什&hellip;&hellip;短短一年多时间，米勒大使访问过很多地方，每到一地他都不失时机地推介巴哈马，从天气气候到投资政策，从海滩饭店到金融服务。同时，他也尽力地了解地方各风俗民情，考察投资环境，巴哈马企业家寻找机会。米勒大使对经济外交格外重视，他说：&ldquo;当今世界有一个潮流，国家间经济关系的重要性越来越强，而长期主管涉外经济事务的背景使我作为驻华大使工作起来非常有优势，很多中国朋友想到巴哈马投资、做生意，他们到使馆来谈的大多涉及巴哈马对待外资的政策方面，我能够给他们非常满意的答案，因为我是《巴哈马国家投资政策》三位起草人之一。&rdquo;</p>
<p>走了中国的很多地方特别是西部地区之后，他越来越觉得巴哈马和中国的差异其实并不大，曾经到过一个乡村，那里的闲适和宁静使我想起了儿时生活的小岛，那景象触动了他内心深处的田园情结，他有一种表达的冲动，这时，他想起了久违的诗歌。他告诉记者说：&ldquo;因为忙于各种事务，离开校园之后，我就极少写诗，慢慢的对诗的感觉就变得迟钝，后来它就彻底沉睡去了，中断了数十载，到中国之后，眼前所看到的一切唤醒了我内心深处的诗情，于是再次写下诗行，记录下我独特的感受。&rdquo;</p>
<p>随着米勒大使的足迹，《天坛咏叹调》、《冬日里的女孩》等一首首诗篇从笔端涓涓流出，汇聚成他中国印象的意识流。他告诉记者，他将一直写下去，让这被唤醒的诗情尽情燃烧，将来有一天，他要把这些诗结集出版，让每一个读到它的人都能感受到他所看到的、听到的充满生机的中国。</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>世界华人共盼北京奥运&#8212;&#8212;访毛里求斯驻华大使钟律芳</title>
			<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/78139244.html</link>
			<comments>http://hurttiger.blog.sohu.com/78139244.html#comment</comments>
			<dc:creator>张保淑奥运心影录</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 1 Feb 2008 09:34:28 +0800</pubDate>
			<guid>http://hurttiger.blog.sohu.com/78139244.html</guid>
			<description><![CDATA[<p align="center"><font size="4"><img alt="" src="http://120.img.pp.sohu.com/images/blog/2008/2/1/9/4/1186fea8702.jpg" border="0" />世界华人共盼北京奥运</font></p>
<p align="center"><font size="4">&mdash;&mdash;访毛里求斯驻华大使钟律芳</font></p>
<p>作为一名华裔，毛里求斯驻华大使钟律芳先生对中国人第一次举办的奥运充满自豪之情，他日前接受本报记者专访时说，在千万里之外的西南印度洋岛国毛里求斯，勤劳、智慧的3万华裔以极大的热情期盼北京奥运。他相信，散布在世界各地的华人都以同样的欣喜之情期盼百年奥运盛典在&ldquo;故乡&rdquo;中国上演。钟律芳大使还将这期盼的热情化作美好的祝愿，他在给本报的题词中祝中国健儿好运，希望他们能够利用好机会，在&ldquo;有史以来最好的一届奥运会&rdquo;上，&ldquo;尽可能多地摘金夺银&rdquo;。 </p>
<p>　　他为不会汉语而遗憾</p>
<p>　　现年64岁的钟律芳大使不是职业外交官，但这并不妨碍他在华得心应手地处理各种外交事务。&ldquo;这是我第二个家，在这里工作生活感觉非常好，只是不太适应与毛里求斯相差太大的气候。同时，不会汉语也是美中不足之处。&rdquo;钟律芳大使愉悦中带着几分遗憾。不过，他告诉记者，令他安慰的是在毛里求斯，中文教育正在得到加强，在当地中国文化中心的中文教育之外，还要新开设一个致力于中文教育的孔子学院。他透露说，目前，相关工程建设基本完工，相信很快学院就能开课了，将来会有更多毛里求斯人掌握地道的汉语。</p>
<p>　　努力克服语言交流障碍</p>
<p>　　&ldquo;当把目光投向北京奥组委近些年所做的筹办工作时，我觉得自己很难提出好的建议给他们，因为他们的筹办工作已经非常全面、细致了。&rdquo;钟律芳大使说：&ldquo;在所有能够想象到的基础设施领域，他们辛勤努力，使其得到全面提升，以&lsquo;鸟巢&rsquo;和&lsquo;水立方&rsquo;为代表的奥运场馆工程建设非常顺利，公共交通系统获得前所未有的发展速度，食品卫生安全得到切实保障，甚至做好准备，对赛时天气进行干预，尽全力保障奥运会开幕式和各项比赛顺利进行。&rdquo;不过，钟律芳大使提到&ldquo;他个人的一点看法&rdquo;，就是语言障碍问题。在他看来，外国朋友和中国民众会存在语言交流障碍。比如，宾馆饭店的接待人员，出租车公交车司机乘务人员等，他们的外语能力有限，无法确保能够与来自世界各地的众多的外国朋友进行有效的沟通，这可能是制约北京奥运成为有史以来最成功一届奥运的唯一因素。作为一个法语国家组织的成员，毛里求斯与在京的法语国家团体密切合作，致力于提高中国朋友的外语水平，为北京奥运会创造更好的语言环境，为一届没有沟通障碍的奥林匹克运动会而努力。</p>
<p>　　足球是毛里求斯人的最爱</p>
<p>　　钟律芳大使告诉记者，他年轻的时候，像很多毛里求斯人一样，爱踢足球，大约十二三岁的时候，他还在踢球时不慎腿部受了伤。实际上足球也是毛里求斯最流行的运动项目，很多年轻人组成了众多英格兰超级联赛球迷俱乐部。广泛的群众基础也使毛里求斯足球运动发展到较高水平，1999年，该国曾在非洲杯外围赛中主场逼和了非洲劲旅南非队。钟律芳大使笑着说：&ldquo;我们还战胜过近邻马达加斯加队。不过，这几年毛里求斯足球有点走下坡路。去年，马达加斯加队胜了我们。&rdquo;对中国和毛里求斯在足球方面的友好互动，钟律芳大使介绍说，2007年中毛建交35周年之际，应毛里求斯青年和体育部组织的邀请，广东梅州市足球队访问毛里求斯，并在中国援建的安吉烈体育场举行了一场友谊比赛，毛总统贾格纳特和夫人亲自前往观战助威。</p>
<p>　　钟律芳大使对该国群众体育运动介绍说，作为岛国居民，毛里求斯人视大海为最亲密的伙伴，他们喜爱在水中游泳、嬉戏，水上运动是毛里求斯人所钟情的。此外，篮球、网球、乒乓球等也很流行。&ldquo;北京奥运上，毛里求斯代表团人数不会多。我们可能在田径某些项目上夺取一到两枚奖牌。&rdquo;钟律芳大使这样预测道。</p>
<p>　　我要向中国的公众说，你们即将迎来有史以来最成功的一届奥运会，应该充分利用好这个机会，本着公平竞争的原则，尽可能摘金夺银，祝中国健儿好运！</p>
<p>　　毛里求斯驻华大使 钟律芳<!--/enpcontent--></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>开幕式将演绎&#8220;丝绸之路&#8221;------访约旦驻华大使安马尔&#183;阿卜杜勒&#183;哈姆德</title>
			<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/77883063.html</link>
			<comments>http://hurttiger.blog.sohu.com/77883063.html#comment</comments>
			<dc:creator>张保淑奥运心影录</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 12:02:31 +0800</pubDate>
			<guid>http://hurttiger.blog.sohu.com/77883063.html</guid>
			<description><![CDATA[

<p align="center"><b><span style="font-size: 15pt; font-family: 宋体;">开幕式将演绎&ldquo;丝绸之路&rdquo;</span></b><b><span style="font-size: 15pt;"></span></b></p>

<p align="center"><span>----------------</span><span style="font-family: 宋体;">访约旦驻华大使安马尔&middot;阿卜杜勒&middot;哈姆德</span></p>

<p align="center"><span style="font-family: 宋体;">本报记者</span> <span style="font-family: 宋体;">张保淑</span><span>/</span><span style="font-family: 宋体;">文</span> <span style="font-family: 宋体;">杨浩帆</span><span>/</span><span style="font-family: 宋体;">图</span></p>

<p><span style="font-family: 宋体;">周日，</span><span style="font-family: 宋体;">八达岭长城脚下阳光山谷马术俱乐部训练场上经常会上演精彩的马球比赛，</span><span>6</span><span style="font-family: 宋体;">人</span><span>6</span><span style="font-family: 宋体;">马纵横驰骋、球杆上下挥动、马球来回穿梭，阳光、草地、奔驰的骏马、敏捷的骑手、挥动的球杆、欢呼喝彩的人群：一幅激情四射的运动画卷。而画中最引人瞩目的骑手当然是一位风度儒雅的约旦人安马尔&middot;阿卜杜勒&middot;哈姆德先生。</span></p>

<p><span style="font-family: 宋体;">现年</span><span>62</span><span style="font-family: 宋体;">岁的哈姆德大使出生于萨勒特，</span><span>
1968 </span><span style="font-family: 宋体;">年获印度德里大学政治学学士学位，</span><span> 1970 </span><span style="font-family: 宋体;">年获孟买大学政治学硕士学位，历任约驻伊拉克使馆、驻土耳其使馆参赞，驻黎巴嫩大使。</span><span>2004</span><span style="font-family: 宋体;">任约驻华大使，曾获四级独立勋章及二级星式勋章。作为驻华大使，哈姆德先生总能在繁忙的外交事务之余，找到纵马驰骋，挥杆上场的逍遥。在酷爱马球哈姆德大使看来，那是一项具有奇妙富有的魔力的运动，</span><span>30</span><span style="font-family: 宋体;">多年来，他从来都没有间断过，即使在国外出访，他也不断寻找在当地打马球的机会。也正是因为这种对马球运动执着的爱，使他就北京就任驻华大使不久，便迫切地着手帮助北京的马术俱乐部组建训练第一支马球队，他乐于将丰富多彩的阿拉伯马上运动文化与中国朋友一起分享。</span></p>

<p><span><span style="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>2</span><span style="font-family: 宋体;">年多在华打马球经历，哈姆德大使接触也训练了许多中国马，他评价说，就品马种和表现来说，中国马绝对一流，特别是来自内蒙古的那些品种。同时，它们的价格并不高，这就使马上运功具有大众化，逐渐流行起来的基础。哈姆德大使告诉记者，他还去香港实地看了北京奥运会马术比赛场，那儿的设施和服务都很好，但马术比赛场是在赛马场中间，而这两者是不同的，应该相互分离的，否则奥运会赛后，马术比赛在香港就没有更好的未来。就发展方向而言，香港比较适合专注赛马运动，他希望奥运会比赛结束后，有些设施能够移到北京来，这里儿是发展综合性马上运动的理想场所。</span></p>

<p><span style="font-family: 宋体;">在世界体育界，最具魅力的约旦人无疑是该国的</span><strong><span style="font-family: 宋体; font-weight: normal;">哈雅</span></strong><span style="font-family: 宋体;">公主，</span><strong><span style="font-family: 宋体; font-weight: normal;">作为</span></strong><span style="font-family: 宋体;">第十三届国际马联主席，她致力于在全世界推广马术运动。&ldquo;我和<strong><span style="font-weight: normal;">哈雅</span></strong></span><span style="font-family: 宋体;">公主非常熟悉，她从小就很喜爱骑马，并且马术很好，她带领约旦马术队参加很多国际比赛，获得很多荣誉，</span><span>2006</span><span style="font-family: 宋体;">年</span><span style="font-family: 宋体;">国际马联会员大会选举她为第十三届国际马联主席，她也成为担任该职位的第一位非欧州人士。</span><span style="font-family: 宋体;">在约旦奥委会的支持下，在公主</span><strong><span style="font-family: 宋体; font-weight: normal;">哈雅等为代表的女性的积极推动下，该国女子体育运动领域取得了长足发展，这引起了国际奥委会的赞赏和肯定，</span></strong><span style="font-family: 宋体;">罗格主席在</span><span>2007</span><span style="font-family: 宋体;">年</span><span>3</span><span style="font-family: 宋体;">月宣布，第四届世界妇女与体育大会将于</span><span>2008</span><span style="font-family: 宋体;">年</span><span>3</span><span style="font-family: 宋体;">月在约旦举行。哈姆德大使说。&ldquo;作为首个举办该会议的中东国家，约旦尽心尽力的做好各项筹备工作，希望以此次会议为契机，进一步促进国内妇女体育运动的发展，同时向与会各国嘉宾展示约旦在该领域所取得的成就。&rdquo;</span>
<span style="font-family: 宋体;">其实就约旦妇女事业发展来说，除了在体育领域之外，女性在约旦社会生活其它领域比如政治生活也发挥日益重要的作用，比如，现政府中就有</span><span>4</span><span style="font-family: 宋体;">位女性部长，最近有几位女士被选为议员。哈姆德大使评价说。</span><strong><span style="font-weight: normal;"></span></strong></p>

<p><span style="font-family: 宋体;">哈姆德大使高度赞赏北京奥运会组织者举办的奥林匹克教育和&ldquo;同心结&rdquo;活动，他愉快地回忆起自己于</span><span>2007</span><span style="font-family: 宋体;">年</span><span>5</span><span style="font-family: 宋体;">月末参与交流活动的场景，他说：&ldquo;我和我的家人非常高兴地接待了来自北京安慧北里二小的师生们，他们来使馆和我们一起欢庆约旦国庆节，并探讨更好地开展&ldquo;同心结&rdquo;活动和奥林匹克教育交流活动的具体内容，我们的小客人们还表演了中国茶艺、剪纸、书画、京剧、武术等节目，非常精彩。使馆向他们赠送了约旦国歌和阿拉伯音乐的光碟，令人高兴的是，在北京奥运会期间，这些可爱的中国孩子将到体育赛场，为我们的健儿呐喊助威。这受到约旦国内有关方面的欢迎和重视。最近，甚至我们的王后对北京的这所学校都表现出浓厚的兴趣，可以肯定，从现在到奥运会闭幕，使馆将与该校合作举行系列活动。&rdquo;</span></p>

<p><span style="font-family: 宋体;">对举世瞩目，令人无限遐想的北京奥运会开幕式，哈姆德大使有自己的推测，他说，相信有关创意团队不会忽视中阿友谊历史的见证&ldquo;丝绸之路&rdquo;。众所周知，历史上中国和阿拉伯世界的交往很大一部分是通过&ldquo;丝绸之路&rdquo;进行的，实际上，丝绸之路还进一步延伸开来一直到欧洲北非甚至全世界，可以是说，它是中阿友谊之路，世界和平之路。现在，我们应该进一步挖掘传统历史资源，复兴友谊之路。他认为，中国朋友一定会通过独特的艺术表现手段，在开幕式上诠释丝绸之路的深刻影响。</span>
<span style="font-family: 宋体;">现在，有关国家正在酝酿修建泛阿拉伯铁路，预计第一阶段工程将会把西亚的阿拉伯国家和埃及联系起来，而第二阶段工程把北非的阿拉伯国家都纳入进来，他希望泛阿拉伯铁路能够与中国相连，以一条当代的&ldquo;丝绸之路&rdquo;把中东地区与中国更加紧密的联系起来。</span></p>

<p><span style="font-family: 宋体;">奥运的核心终究是体育竞技，而对于约旦来说，北京奥运会承载其奖牌零的突破的历史重任，雅典奥运会上，约旦健儿不幸与奖牌失之交臂，留下很多遗憾。不过，目前哈姆德大使对夺取奖牌保持乐观，他告诉记者，自己所关注的几位约旦马术和跆拳道队员在资格赛中都表现不俗，顺利取得入场券，他希望约旦运动员在北京奥运上能够有更好的表现，圆梦北京，扬威香港。</span></p>

<p><span><!--[if !supportEmptyParas]-->&nbsp;<!--[endif]--></span></p>

]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>白乐桑：法兰西的汉语知音</title>
			<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/77183474.html</link>
			<comments>http://hurttiger.blog.sohu.com/77183474.html#comment</comments>
			<dc:creator>张保淑奥运心影录</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 17:56:59 +0800</pubDate>
			<guid>http://hurttiger.blog.sohu.com/77183474.html</guid>
			<description><![CDATA[<div>
<p align="center"><span style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><strong>白乐桑：法兰西的汉语知音</strong></span></p>
<p><font size="3"><span><font face="Times New Roman">1960</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">年</span><span><font face="Times New Roman">5</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">月的一个午后，法属阿尔及利亚一个</span><span><font face="Times New Roman">10</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">岁少年正和小伙伴们踢足球，地中海的风带着湿润徐徐吹来，他抹了抹额头的汗珠，眺望远处地中海的蔚蓝，他知道那蔚蓝色尽头就是父亲常说的法兰西本土，然而，那位足球少年并不知道，自己将来还会有一个叫做&ldquo;白乐桑&rdquo;的名字，不知道万里之外的东方有一个古老中国，更没有想到自己会成为那个古国语言汉语的知音，成为享誉欧陆的法国著名汉学家。</span><b><span> 
<p></p></span></b></font>
</p><p></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">去年</span><span><font face="Times New Roman">7</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">月，世界汉语大会在京举行，白乐桑应邀在开幕式上致词，当时的场景依然历历在目：高鼻子、蓝眼睛、黄头发的他以纯正地道的汉语普通话语惊四座，&ldquo;欲穷千里目更上一层楼&rdquo;、&ldquo;千里之行始于足下&rdquo;</span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">、&ldquo;巧妇难为无米之炊&rdquo;、&ldquo;喝水不忘掘井人&rdquo;之类中国传统诗词、俗语应用得恰如其分，台下掌声阵阵。作为采访大会的记者，我立时对他产生了浓厚兴趣，在他下榻的北京饭店，对他进行了专访。</span></font></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">白乐桑出生在法属阿尔及利亚，所以自称是&ldquo;地道的黑脚&rdquo;。他解释说，阿尔及利亚土著人不穿鞋，法国白人通常穿黑皮鞋，所以被称为&ldquo;黑脚&rdquo;，有歧视色彩，但是，白乐桑说，他喜欢黑脚，&ldquo;我最爱的作家、诺贝尔文学奖得主加谬就是黑脚，我欣赏他的人道主义，喜欢他的个性，他不理会法国知识分子的矜持、清高，酷爱足球，我也爱足球，小时候经常和小伙伴在阿尔及利亚的地中海之滨踢球，我是右后卫</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体">┅┅</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">当然黑脚中还有一位当代哲学无法逾越的高峰：德里达。&rdquo;他目光洋溢着自豪。</span></font></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "><font size="3">白乐桑的父亲是一位西班牙后裔，教过外语、做过会计，但他酷爱音乐，业余组织乐队并担任指挥，从出生那一天起，白乐桑就生活在父亲的音乐世界里，这使他对声音特别敏感，&ldquo;为后来学习汉语四声奠定了良好的基础&rdquo;。</font></span></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">当阿尔及利亚独立运动日趋高涨之时，他和家人离开北非来到法国本土，后来，他辗转入巴黎第八大学求学</span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">，该校是&ldquo;五月风暴&rdquo;之后建立的，如他后来留学的北京大学一样，极富维新精神。当时，该校要求学生修第二专业，他开始选择了西班牙语，但是，觉得&ldquo;太普通也太简单&rdquo;，于是，就尝试中文。&ldquo;没想到，很快我就成了汉语迷、中国迷。&rdquo;</span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">白乐桑回忆起与汉语的姻缘际遇。</span></font></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">纯粹出于爱好，出于对古老文明的敬意，白乐桑虔诚地捧起汉语书，面对方块字，用想象补充着对遥远国度认知，开始了</span><span><font face="Times New Roman">30</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">多年的心灵之旅：图书馆、操场上、地铁里人们以诧异的眼神打量着这位常常沉醉于点、横、竖、撇、捺之间的年轻人。</span></font></p>
<p><font size="3"><span><font face="Times New Roman">1973</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">年</span><span><font face="Times New Roman">11</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">月</span><span><font face="Times New Roman">19</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">日晚</span><span><font face="Times New Roman">23</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">时是白乐桑终生铭记的一刻。中法文化交流之门的再度开启使他乘坐的班机在北京降落，而北京语言学院和北京大学先后成为他直接了解中国的窗口。在&ldquo;文革&rdquo;的特殊日子里，作为一名在华留学的法国青年，白乐桑的头脑中也深深地留下了那个时代的印记：不准与中国学生长时间接触、不能与中国学生同住一个宿舍&hellip;&hellip;终于，深受压抑的白乐桑等来了更多接触中国社会的机会：意外的背部受伤使他住进北医三院治疗，在与医生、护士、病友、医院厨师的交流中，他的中文水平取得质的飞跃，可以说是&ldquo;因祸得福。&rdquo;而之后的&ldquo;上山下乡&rdquo;大潮更使白乐桑&ldquo;有破天荒的机会&rdquo;能够深入北京顺义和四季青农村，接触他眼里中国社会&ldquo;最普通也是特殊的群体&rdquo;&mdash;&mdash;农民，&ldquo;那里繁重的劳动常常磨破我的肩膀，但我看到了那个时代最真实的中国，因而，那段时间也成了我在华之旅的高潮！&rdquo;回首往昔，白乐桑不乏几分感慨。</span></font></p>
<p><font size="3"><span><font face="Times New Roman">1975</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">年，白乐桑回国，投身于汉语教学工作，三年之后，他顺利通过全法师资会考，成为专职中文教师，同时，他也获得博士学位，在此后的</span><span><font face="Times New Roman">13</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">年间，他专注法国中等教育中的汉语教学工作，并在</span><span><font face="Times New Roman">1984</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">年参与创建法国汉语教师协会，出任该学会秘书长，申请巴黎大学副教授职位的成功使他将汉语教学的重点转到法国高等教育领域，</span><span><font face="Times New Roman">1997</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">年，成为全欧第一个汉语教学法博士生导师。</span></font></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">今春初始，法国教育部顺应&ldquo;汉语热&rdquo;的潮流，设立专职汉语总督学，专司全法汉语教学大纲、考试大纲的制定与修改，汉语师资力量的考核和聘用，而白乐桑成为当之无愧的人选。在走马上任后给我的回信中，他吐露了自己的心声：&ldquo;专职汉语总督学的设立是中法两个古老文明的又一次心灵相遇，出任首任总督学是我的荣幸，</span><span><font face="Times New Roman">30</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ">多年前，我是法国寂寞的汉语知音，今天，数以万计的法国人学习方块字的热情高涨，渴望走近中华文明，而我愿意为他们架设一座通向你们的桥梁。&rdquo;</span></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp; 
<p></p></font></font></span>
</p><p></p>
<div></div></div>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>献给北京最美的玫瑰----访比利时驻华大使裴伯宁</title>
			<link>http://hurttiger.blog.sohu.com/77182957.html</link>
			<comments>http://hurttiger.blog.sohu.com/77182957.html#comment</comments>
			<dc:creator>张保淑奥运心影录</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 17:50:46 +0800</pubDate>
			<guid>http://hurttiger.blog.sohu.com/77182957.html</guid>
			<description><![CDATA[<div>
<p align="center"><b><span style="FONT-SIZE: 15pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">献给北京最美的玫瑰</span></b><b><span style="FONT-SIZE: 15pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> 
<p></p></span></b>
</p><p></p>
<p align="center"><font size="3"><span><span style="mso-spacerun: yes"><font face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;---------</font></span></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">访比利时驻华大使裴伯宁</span></font></p>
<p align="center"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">人民日报海外版记者</span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">张保淑</span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></font></p>
<p align="center"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3">&ldquo;如果把北京比作一位充满古典之美的神秘的东方女郎，世界上很多国家的人都是她的追求者，但我知道，比利时人一定是其中最忠诚、最执著的一位；当每一个追求者来殷勤探望她的时候，都一定会虔诚地献上鲜艳的玫瑰，而我确信，比利时人献上的一定是最美的一束。&rdquo;</font></span><span style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Arial">&nbsp;</span><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">一如他当年追求布拉格女商人，步入跨国之恋的浪漫，比利时驻华大使裴伯宁（</span><span><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-size: 10.5pt">Bernard Pierre</span></span><span><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial">）</span></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">先生一开口就以丰富的联想、奔放的热情感染了我，&ldquo;理智中不乏感性，睿智中洋溢着激情&rdquo;或许是这位律师出身的外交家一大特点吧。</span></font></p>
<p align="center"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3">&ldquo;</font></span><b><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">你骑车吗？没准，咱们在北京的哪个地方见过呢！&rdquo;</span></b><b><span style="FONT-SIZE: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> 
<p></p></span></b>
</p><p></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">透过会议室宽敞明亮的落地窗，可以看到使馆外三里屯路浓浓的绿荫，不时有汽车或自行车驶过。&ldquo;你看，这里有繁华中的宁静，这里有郁郁葱葱的树木，让人如何不喜欢？&rdquo;裴伯宁大使正急于向记者传达他对北京恋人般的喜爱之情：&ldquo;我妻子就特别喜欢在窗外的马路上骑自行车的感觉，实际上，外出时，她总喜欢骑车自行车&rdquo;。</span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">在妻子的带动下，他也弄了辆自行车，周末的闲暇间，大使夫妇便一同骑车进行&ldquo;发现北京之旅&rdquo;。&ldquo;你骑车吗？没准，咱们在北京的哪个地方见过呢！&rdquo;</span></font></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3">采访正值世界杯期间，裴伯宁大使很自然的提到他最爱的足球，&ldquo;对我来说，世界杯当然是一个节日，只是，最近一段日子，让我招架不过来，你知道我白天特别忙，晚上还熬夜看比赛，休息不好。&rdquo;裴伯宁大使眨了眨略带倦意的眼睛。由于年龄的原因，裴伯宁大使说，现在，绿茵场不怎么上了，目前最主要的运动是网球，前不久他参加了中国外交部组织的外交人员网球俱乐部赛，&ldquo;成绩不太理想，但是谁去在乎结果呢？&rdquo;。</font></span></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">作为有</span><span><font face="Times New Roman">30</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">多年经验的资深外交官，裴伯宁被派驻耶路撒冷、金沙萨、布拉格等很多城市，对北京的特殊情感或许来自他刚到京赴任不久遇到的一件小事，&ldquo;这件事虽小但让我感动至深&rdquo;裴伯宁大使讲述说，一天他驱车外出迷了路，对他这个紧急公务在身，丝毫不懂中文的人来说&ldquo;真是件要命的事&rdquo;。这时，他硬着头皮停车向一个过路人问路，虽然言语不通，但是那位路人很快就明白裴伯宁大师迷路了，&ldquo;他不顾自己赶路，在大街上寻找能说英语的人帮忙，一会工夫问题就解决了，有这样热心助人的市民，无论是来次比赛的运动员还是观光的游客，北京都会让他们有宾至如归的感觉。&rdquo;</span><span><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span></font></p>
<p align="center"><b><span style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span></span></b><b><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">&ldquo;中国很重要，学习汉语很重要&rdquo;</span></b><b><span style="FONT-SIZE: 12pt"><font face="Times New Roman"> 
<p></p></font></span></b>
</p><p></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">&ldquo;在华快一年了，可惜我学得很糟糕！&rdquo;一提到汉语，裴伯宁大使满脸遗憾：&ldquo;我走了弯路，语言应该在与别人的交流中学习，而我老是一个人抱着课本学。更要命的是我曾以为只学好拼音就可以了，方块字可以免了，这是多么大的错误！但是无论如何，我会继续努力的。&rdquo;</span><font face="Times New Roman"> <span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: ">
<p></p></span></font></font>
</p><p></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">&ldquo;你也许知道，比利时有重视中文教育传统，</span><span><font face="Times New Roman">1898</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年，当时的比利时国王在给鲁汶大学校长的信中这样写道：&ldquo;中国很重要，学习汉语很重要。&rdquo;裴伯宁大使的介绍让人不禁想起，法兰西帝国的皇帝拿破仑当年的&ldquo;中国睡狮论&rdquo;，不知为何，在晚清王朝的没落中，他们对中国的涅磐再生，都抱有近似偏执的信心。</span></font></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">也许是因为国王的勉励，也许是因为</span><span><font face="Times New Roman">18</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">世纪欧洲&ldquo;中国热&rdquo;的余温，</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: ' '; mso-hansi-font-family: ' '">鲁汶大学汉学系果然不负所望，成为比例时人学习汉语、了解中国的重要窗口。而随着布鲁塞尔孔子学院和列日孔子学院的成立，更多的比利时人将获得学习汉语了解中华文化的机会。</span><span style="FONT-FAMILY: "> 
<p></p></span></font>
</p><p></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: ' '; mso-hansi-font-family: ' '">近年来，</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">中国比例时文化交流日益活跃起来：比利时电影《冷面赤心》在北京、上海、广州等地陆续上映，比利时收藏家菲利普&middot;德巴盖先生收藏的明清精品古典家具在故宫博物院隆重揭幕，《安特卫普省摄影展》在华成功举办和《陕西省友好摄影展》在比利时闪亮登场&hellip;&hellip;</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: ' '; mso-hansi-font-family: ' '">作为上述活动的推动者和见证人，</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">裴伯宁感到骄傲，他说，这一定会让</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: ' '; mso-hansi-font-family: ' '">中比文化交流的先驱，</span><span style="FONT-FAMILY: "><font face="Times New Roman">17</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: ' '; mso-hansi-font-family: ' '">世纪来华的传教士</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">南怀仁（</span><span><font face="Times New Roman">Fereinand Verbiest</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">）感到欣慰，而每次经过南怀仁曾任职过的建国门旁的古观象台时，他都会有别样的亲切和推动中比友好关系发展的强烈的使命感。</span></font></p>
<p align="center"><b><span style="FONT-SIZE: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font face="Times New Roman">2008</font></span></b><b><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年是奥运发展与和谐世界建设的里程碑，</span></b><b><span style="FONT-SIZE: 14pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> 
<p></p></span></b>
</p><p></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">离北京奥运开幕虽然还有</span><span><font face="Times New Roman">700</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">多天，但是比利时人早已行动起来了，运动员在加紧训练的同时，以菲利浦&middot;罗格为团长的比利时国家奥委会奥运代表团于去年</span><span><font face="Times New Roman">11</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">月访华，目的简单而明确：为</span><span><font face="Times New Roman">2008</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年比利时奥运军团挑选奥运会赛前适应性训练的最佳场所。&ldquo;代表团考察了京郊地区和辽宁的训练基地，对体育设施非常满意，再过两个多月，代表团还要再次来华，到时候，大使馆将举行欢迎宴会，我邀请你参加，有什么问题，可以当面采访代表团成员。&rdquo;裴伯宁大使一边介绍，一边向记者发出热情的邀请。</span></font></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">像中国一样，比利时对奥林匹克运动充满热情，这一点从安特卫普申办举办第七届现代奥林匹克运动会（</span><span><font face="Times New Roman">1920</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年）中表现得淋漓尽致。那是在第一次世界大战硝烟刚散的</span><span><font face="Times New Roman">1918</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年，国际奥委会决定恢复因大战而停办的奥运会，安特卫普在三个申办城市中胜出，消息传来，市民忘我劳动，很快地医治了战争创伤，兴建了一个能容</span><span><font face="Times New Roman">3</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">万来人的体育场和其他体育设施，运动会如期召开，作为东道主，比利时派出了由</span><span><font face="Times New Roman">332</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">人组成的奥运军团，最终以</span><span><font face="Times New Roman">14</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">枚金牌列金牌榜第五位。比利时安特卫普见证了一届非常成功的奥运会，为处在幼年期的现代奥林匹克运动健康成长做出了贡献。而今，奥林匹克运动蓬勃发展的新世纪，</span><span><font face="Times New Roman">13</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">亿人的中国作为主人，以空前的热情迎接八方宾客，为全世界体育健儿搭建了和平友谊的舞台。从安特卫普到北京，从比利时到中国，不断壮大的奥林匹克大家庭走向更加和谐的发展之路。</span></font></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3">&ldquo;奥运会前后一个月，北京乃至整个中国将成为一个大舞台，奥运会异彩纷呈的赛事和包括山水、建筑、服装、谈吐在内的一切将进入这个星球的每一个家庭、每一个人的视野，而你们在这个舞台上的表现不仅决定着世界如何看待你们，而且还影响着世界对你们下一代的印象，所以奥运会对你们的重要性不言而喻。&rdquo;</font></span></p>
<p><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">裴伯宁说，他和他的同时一直以来有这样一个观点：中国已经为建设和谐世界做出了巨大贡献。朝鲜半岛核问题会谈虽然陷入僵局，但因为中国的努力，通过谈判解决核问题的&ldquo;六方会谈&rdquo;框架得以建立，为和平解决该问题开辟了途径。同样，伊朗核问题方面，中国积极进行外交斡旋，正继续发挥着独特而富有建设性的作用。裴伯宁大使告诉记者，他尤其欣赏北京奥运会的口号&ldquo;同一个世界，同一个梦想&rdquo;，而他心中的奥林匹克梦想就是：带着和平与友谊，超越现实世界存在的信仰、政治、文化等方面的诸多差异，努力超越别人的同时实现对自我的超越，建设更加美好的世界。而在这个梦想实现的过程中，他相信，有着和平传统、深谙和平哲学的中国一定会发挥&ldquo;让人欣喜的作用&rdquo;。而北京奥运显然这种作用得以充分发挥，的&ldquo;杠杆&rdquo;和&ldquo;催化剂&rdquo;，</span><span><font face="Times New Roman">2008</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">年一定是奥林匹克运动发展与和谐世界建设的里程碑。</span></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp; 
<p></p></font></font></span>
</p><p></p>
<div></div></div>]]></description>
		</item>
		    
		
	</channel>
</rss>
